Les gens

La gente en espagnol. La gente en italien.  Et dans les deux langues, le verbe qui suit est au singulier. Par conséquent, les étudiants hispanophones et italophones ont tendance à vouloir faire de même en français. J’ai souvent entendu des phrases telles que celle-ci : *Les gens va en vacances en été. Mais en français, “les gens” est toujours suivi d’un verbe au pluriel !

Les gens sont fous. Les gens du nord ont un accent. Les gens pensent souvent que la capitale de l’Australie est Sydney. Les gens aiment qu’on leur fasse des compliments.

Ce qui m’intrigue un peu plus, c’est quand les étudiants anglophones font la même erreur. People est bien suivi d’un verbe au pluriel en anglais (people are crazy). Peut-être est-ce parce que quand il signifie “peuple” plutôt que “gens“, il est aussi suivi du singulier ?

Leave a Reply