Le h français

L’une des premières choses que j’ai apprises quand j’ai quitté la France pour m’installer dans un pays anglophone, c’est qu’en anglais, on prononce le h ! Aucun prof ne me l’avait expliqué avant et comme pour moi, française, le h est une lettre silencieuse, je n’imaginais pas un instant qu’il puisse se prononcer. Cela a été une habitude difficile à changer. Encore parfois, surtout quand je suis fatiguée, j’oublie un peu mes h en anglais. 

Et je vois le même phénomène, dans l’autre sens, chez mes étudiants, en particulier les anglophones. Ils voient un h, ils veulent le prononcer. Ils voient dehors, réhausser, inhumain, inhabité, etc., ils prononcent le h. On entend un souffle qui ne devrait pas être là. 

A l’intérieur d’un mot, le h est toujours muet. 

Là où les choses se compliquent, c’est quand il est en début de mot. Parfois, vous devez faire la liaison avec la consonne qui précède, et d’autres fois, c’est interdit. Et ce que tous mes étudiants trouvent fantastique, c’est qu’il n’y a pas vraiment de règle qu’on peut apprendre pour savoir quel h est aspiré, et quel h ne l’est pas. Et ne me demandez pas pourquoi on dit h aspiré, étant donné qu’on n’aspire rien du tout. Il n’y a pas de souffle comme en anglais. On ne le prononce tout simplement pas. 

Pour récapituler : il y a des mots qui commencent par un h. Certains h sont des h aspirés, d’autres sont des h non aspirés. Il n’y a pas de règle pour déterminer la différence entre les deux. Il faut donc apprendre chaque nouveau nom avec un article, cela vous aidera.

Quand j’étais petite, je disais *des zaricots (des haricots) et les adultes me corrigeaient constamment. Maintenant, je le dis pour m’amuser (plus personne n’ose me corriger 😊), mais c’est une faute. Haricot est l’un de ces noms dont le h est aspiré. On ne peut donc pas faire la liaison.  

Vous connaissez beaucoup de mots commençant par h : un hôtel, une hache, un Hollandais, haïr, un hérisson, un hélicoptère, un harceleur, heurter, une hiérarchie, un horaire, un homard, une huile, une huître, un hasard, un hôpital, un héritier, un hiver, etc.

Êtes-vous capable de dire si les h sont aspirés ou non ? Essayez de remplacer l’article indéfini par l’article défini. 

Dit-on : 

  • l’hôtel ou le hôtel ?
  • l’hache ou la hache ?
  • l’Hollandais ou le Hollandais ?
  • j’hais ou je hais ?
  • l’hérisson ou le hérisson ?
  • l’hélicoptère ou le hélicoptère ?
  • l’harceleur ou le harceleur ?
  • j’heurte ou je heurte ?
  • l’hiérarchie ou la hiérarchie ?
  • l’horaire ou le horaire ?
  • l’homard ou le homard ?
  • l’huile ou la huile ?
  • l’huître ou la huître ?
  • l’hasard ou le hasard ?
  • l’hôpital ou le hôpital ?
  • l’héritier ou le héritier ?
  • l’hiver ou le hiver ?

Réponses ici

Je recommande rarement Wikipedia pour s’informer mais pour ce sujet, je partage souvent la page sur le h aspiré. Je ne sais pas si tous les mots y sont, mais c’est un bon début. 

Leave a Reply