Si vous avez suivi les actualités françaises (ou juste lu mon blog la semaine dernière), vous savez qu’il y a eu un changement important récemment dans la langue française. L’Académie française a enfin accepté de valider la féminisation des noms de métiers – que beaucoup de personnes utilisaient déjà depuis longtemps par ailleurs.
Je suis tombée sur cette vidéo hier (en anglais, 7 minutes) qui parle de cet évènement récent et aussi de l’écriture inclusive. Si vous ne savez pas ce que c’est, c’est expliqué clairement. La journaliste rappelle que c’est une écriture utilisée dans le monde académique depuis longtemps. Je me souviens d’avoir pensé que ce n’était pas idéal, la première fois que j’en ai entendu parler, et je pense toujours que c’est un peu compliqué, mais j’aime que l’on débatte sur le sujet et qu’on se demande si le masculin devrait toujours l’emporter. La linguiste Éliane Viennot donne un exemple intéressant dans la vidéo : Trois cents petites filles et un chat sont arrivés. Pourquoi le chat devrait l’emporter sur les 300 fillettes ? Elle est d’avis que le participe passé devrait être au féminin. Et je suis assez d’accord.