Ces deux expressions sont communément utilisées l’une pour l’autre, même par des Français, alors qu’elles ne sont pas interchangeables !
Observez :
- J’ai écrit cette lettre à l’attention du directeur. (= à destination de)
- La directrice a décidé de mettre en place des cours de français à l’intention des employés de son entreprise. (= pour)
On peut également porter quelque chose à l’attention de quelqu’un (faire remarquer quelque chose à quelqu’un) et faire quelque chose dans l’intention de (= afin de).
- Elle a porté ce problème à l’attention de sa mère.
- Je veux passer cet examen dans l’intention de m’inscrire à l’université.