Que feriez-vous pour un pot de Nutella ?

Moi, j’ai grandi avec du Nutella dans le placard de la cuisine. Je l’ai parfois mangé à la petite cuillère. Et je n’ai jamais aimé les autres pâtes à tartiner au chocolat. Aucune n’arrive à la cheville de ce cher Nutella. Mais quand j’ai entendu parler de ce qui s’était passé en France hier, j’en suis restée bouche-bée. Je sais que c’était dans les journaux en Angleterre, mais en avez vous entendu parler dans votre pays ? Si vous voulez en savoir plus, vous pouvez lire cet article du Parisien.

Savez-vous ce qu’est un mobile multifunction ?

Je dis souvent à mes élèves que j’adore les Québécois et leur volonté de préserver la langue française qui fait qu’ils essaient toujours de trouver un équivalent francophone aux mots et expressions anglophones. De mon point de vue de Française vivant à l’étranger, j’ai par contre souvent l’impression que les Français mettent de plus en plus d’anglais dans leurs conversations. Même pour moi qui adore l’anglais, c’est un peu trop parfois.

J’ai lu dans la presse dernièrement qu’une commission d’enrichissement de la langue française (!!) avait publié une liste de termes francophones à utiliser pour remplacer des mots anglophones. Parmi lesquels “mobile multifonction”…

Je suis un peu puzzled. Oups, pardon, je voulais dire perplexe. Qu’y avait-il de problématique avec “téléphone portable” ou “portable” ? J’ai toujours appelé mon mobile multifonction (je grince des dents en l’écrivant) mon portable. Mais “mobile multifonction” est supposé remplacer “smartphone”.  Je ne suis pas sûre que les gens vont accrocher. Pour ma part, je continuerai à dire “mon portable”.

Pourquoi apprendre le français ?

D’après l’Organisation Internationale de la Francophonie, il y a 274 millions de locuteurs francophones dans le monde. C’est une des langues les plus parlées au monde, la 5ème selon l’OIF et elle est langue officielle dans plus de 30 pays. Pour ceux qui, comme moi, aiment voyager et vivre dans différents pays, le français peut être une langue très utile.

Pour ceux qui aiment lire, il est toujours très intéressant de pouvoir lire un livre en version originale. Il existe une multitude d’auteurs français et francophones, classiques et contemporains, de tous genres. Cela permet de s’immerger dans la langue et la culture d’une autre façon.

Pour ceux qui aiment le cinéma, voir un film en version originale  est souvent une expérience différente que de le voir doublé. Pour ma part, j’aime le cinéma français. Cependant, j’ai connu beaucoup d’étudiants qui n’étaient pas impressionnés par ce que le cinéma français a à offrir. Je reste persuadée que les bonnes comédies françaises peuvent toucher un public international, mais malheureusement, l’humour se traduit très mal. Quand on a atteint un niveau de français avancé, que l’on connaît bien la langue et la culture françaises, je pense que l’on prend beaucoup plus de plaisir à regarder des films français.

Selon moi, apprendre une langue, quelle qu’elle soit, c’est s’ouvrir au monde, c’est essayer de mieux le comprendre et de mieux l’accepter tel qu’il est.

Et vous, pourquoi apprenez-vous le français ?