Êtes-vous sensible ?

Que répondez-vous à cette question ? Que oui, vous êtes très sensible parce que vous réfléchissez toujours longuement avant de prendre une décision importante ? Ou parce que vous emportez toujours un parapluie avec vous quand vous sortez et que le ciel est gris ? 

Si c’est pour ce genre de raisons que vous pensez être sensible, alors vous vous trompez ! Vous êtes peut-être sensible, mais il faudrait donner d’autres raisons pour que cela ait du sens. 

Moi, je suis très sensible. Je pleure devant pratiquement tous les films que je regarde. J’ai récemment pleuré à l’aéroport quand j’ai retrouvé une amie que je n’avais pas vue depuis cinq ans. J’ai de la peine quand je vois un chien à trois pattes. Il y a quelques mois, mon mari hésitait à me recommander un livre qu’il avait beaucoup aimé parce qu’il sait que je suis très sensible et qu’il allait me faire pleurer. Il avait raison. Je l’ai lu sur les recommandations d’une de mes étudiantes et d’une amie. J’ai pleuré comme jamais avant dans un livre. 

Sensible en français, c’est sensitive en anglais.

Sensible en anglais, c’est raisonnable ou sensé en français. 

Les Français font souvent l’erreur dans l’autre sens… 

Je ne supporte pas cet homme !

Dans quel contexte pourriez-vous dire une telle phrase ? 

Contrairement à ce que les étudiants ont tendance à penser, supporter ne veut pas dire to support. Et cette phrase ne veut donc pas dire I don’t support that man

Voici quelques phrases contenant ce verbe dans son sens le plus commun : 

  • Quand je vivais en Espagne, je ne supportais pas le bruit de mes voisins. Cela me rendait folle.
  • Je supporte mal le froid. Par contre je supporte très bien la chaleur. Par conséquent, je préfère vivre dans un pays tropical.
  • Je ne sais pas comment elle fait pour supporter le mauvais caractère de son copain. Moi, je l’aurais quitté depuis longtemps. 

To support se traduirait plutôt ainsi : 

  • When I decided to quit my job, all my friends supported me. : Quand j’ai décidé de démissionner, tous mes amis m’ont soutenue
  • As her husband doesn’t work, she has to earn enough to support the family. : Comme son mari ne travaille pas, elle doit gagner assez d’argent pour subvenir aux besoins de la famille
  • Some of his friends support the death penalty. : Certains de ses amis sont en faveur de la peine de mort.

Ce ne sont que quelques exemples, mais j’espère que ça vous permettra de réfléchir à chaque fois que vous voudrez utilisez le verbe supporter !