Nouvelle chaine YouTube !

La mienne ! 🙂

J’y partage des présentations en français sur des points de grammaire ou autres, qui posent encore souvent problème au niveau avancé.

Certaines de ces présentations seront accessibles à tout le monde, en général sur des points de grammaire appris assez tôt dans notre parcours d’apprentissage mais oubliés parce que rarement révisés et approfondis.

D’autres présentations seront exclusives aux abonné.e.s de mon nouveau site et/ou seront connectées aux cours de perfectionnement et au blog.

J’ai fait une série de 10 vidéos sur l’accord du participe passé entre autres et si vous avez du mal avec toutes ces règles, j’espère qu’elles vous aideront à y voir plus clair !

J’ai mis cette vidéo sur les prépositions et les pays sur la page d’accueil, car tout le monde continue à se tromper de temps en temps avec cette règle, même avec le C1 en poche, voire le C2 !

Laurie Peret

Je suis tombée sur cette humoriste par hasard sur YouTube et je l’ai trouvée très drôle, alors j’ai regardé quelques-unes de ses vidéos et j’ai immédiatement pensé à partager avec vous. Si Katherine Ryan (que je trouve hilarante) vous plait en anglais, il y a des chances que Laurie Peret vous plaise en français. Moi, j’aime son style et cette vidéo m’a fait pleurer de rire.

Choses à savoir avant de s’installer en France

Étant française, je n’ai jamais eu à me poser certaines questions par rapport à la vie en France. Je sais plus ou moins comment les choses fonctionnent, ou tout du moins, je le savais quand j’y vivais. Même si l’administration m’a toujours donné des boutons et que je l’évitais autant que possible.

Quand je vivais en Espagne, j’étais tombée sur les vidéos d’une Américaine vraiment adorable, du nom de Patricia et vivant en France. Elle fait des vidéos beauté qui ne m’intéressent pas du tout, mais elle fait aussi beaucoup de vidéos pour parler de la France et de ses expériences et observations. J’aime aussi l’écouter parler car elle parle très bien, malgré quelques petites fautes par-ci par-là. Elle est très fluide et très naturelle en tout cas. Et comme je ne l’avais pas regardée depuis longtemps, je trouve qu’elle a progressé depuis la dernière fois que j’avais regardé une de ses vidéos.

Récemment, YouTube m’a suggéré une de ses vidéos intitulée : 10 choses que j’aurais aimé savoir avant de venir en France. Elle y parle d’administration française, c’est son premier point, et si vous vivez ou souhaitez vivre en France, écoutez bien ce qu’elle dit car c’est très vrai ! Elle parle aussi de prononciation, de vocabulaire, de cartons de lait, de politesse, de bise, de santé, de chocolat, de guacamole et de harcèlement sexuel.

Mon cœur mon amour

J’ai dû écouter beaucoup de musique qui date un peu dernièrement car YouTube m’a suggéré cette chanson cette semaine. Je ne l’avais pas écoutée depuis des années mais elle me fait toujours autant rigoler.

Elle contient surement du vocabulaire que vous ne connaissez pas. Par exemple, dans l’ordre de la chanson :

  • dégouliner
  • se faire des mamours
  • donner la becquée
  • donner la gerbe
  • ça me laisse le cul par terre
  • la mièvrerie
  • éclater son forfait
  • tout court

Olivia Ruiz

C’est une chanteuse que j’avais dans ma playlist en 2005, mais je ne la connais pas très bien. J’aime beaucoup sa voix pourtant. Je suppose qu’elle est plus discrète que d’autres et moins présente dans les médias, ce qui fait que j’y ai été peu exposée. Je ne connais pas son travail récent mais j’aime beaucoup cette chanson.

Franglais

Vous connaissez peut-être déjà Paul Taylor, humoriste anglais vivant en France qui fait des observations très justes sur la culture et la langue françaises.

La semaine dernière, il a mis en ligne son spectacle entier, à moitié en anglais et à moitié en français, avec des sous-titres dans les deux langues également.

Personnellement, il m’amuse beaucoup. J’adore ses réflexions sur la langue française et si vous vous intéressez à la culture française et trouvez le français un peu frustrant par moments, ce spectacle devrait beaucoup vous plaire.

Quand j’ai écrit ce post, le spectacle était disponible. Mais dans cette vidéo, Paul Taylor explique pourquoi il ne l’est plus mais qu’il le sera à nouveau en septembre :

Il a d’autres vidéos très drôles sur YouTube en attendant.

Un seul mot suffit

Il y a quelques années, quand je vivais au Cambodge, ma chère amie Ewa, polonaise francophone, m’a montré une vidéo que j’ai trouvé hilarante. Je l’avais un peu oubliée jusqu’à récemment. Elle m’est revenue en tête car un de mes étudiants qui étudie au niveau intermédiaire a tendance à jurer quand il ne trouve pas ses mots en français, mais il jure en anglais ! Si les gros mots ne me dérangent pas du tout (ils me font plutôt rire en fait), je préfèrerais qu’ils soient en français pendant le cours de français. Ce que je lui ai suggéré et j’étais ravie de le voir s’exécuter dès le cours suivant. 🙂

Je lui avais envoyé cette vidéo pour rigoler un peu et je me suis dit qu’elle pourrait vous amuser aussi, si vous ne la connaissez pas encore. Elle est en anglais mais vous explique l’usage d’un mot français en particulier. Warning : strong language! 😉

Le Burger Quiz

Vraiment comprendre une langue et une culture qui ne sont pas les nôtres, c’est difficile. Tellement de facteurs entrent en jeu. Je pense que c’est impossible de comprendre tous les aspects d’une culture sans avoir vécu en immersion dans celle-ci. Et même après des années d’immersion, il y aura toujours des détails qui nous échapperont et des références que nous ne comprendrons pas.

J’ai vécu de nombreuses années à Londres, j’ai épousé un Anglais, je parle et comprends très bien la langue depuis très longtemps, mais de temps à autre, il y a des blagues qui m’échappent, des références que je ne comprends pas, tout en ayant compris tous les mots. Ma vie en dehors du travail se déroule principalement en anglais. Je regarde plus de programmes télévisés, de films et de séries en anglais qu’en français, je lis plus en anglais qu’en français, je préfère l’humour anglophone (de très loin) à l’humour français, et pourtant, il y a des petits trous dans mes connaissances. Et il y en en aura toujours. Je les comble au fur et à mesure, mais je ne pourrai jamais avoir grandi en Angleterre. Quoi que j’apprenne, j’aurai toujours grandi en France. Et l’humour français me fait peu rire en général, à quelques exceptions près. Toutefois, je comprends toutes les références. Même quand je ne rigole pas.

Aujourd’hui, je veux vous parler d’un programme télévisé français que je trouve super drôle. Déjà, c’est un programme qui est sorti quand je vivais encore en France, en 2001, créé par un Français, Alain Chabat, qui est une référence de l’humour pour ma génération. C’est de l’humour complètement farfelu, et ça m’amuse beaucoup. Quand j’étais plus jeune, Chabat faisait partie d’un groupe, Les Nuls, que je trouvais hilarants. En 1994, ils avaient écrit et joué dans un film, devenu culte pour toute une génération : La cité de la peur. La bande-annonce me fait encore rire. Mais il est possible que de votre côté vous ne trouviez pas ça si drôle que ça.

Le Burger Quiz, avait duré un an à la télé, ma dernière année en France, puis s’était arrêté. Et il a repris l’année dernière, ce que j’ai découvert il y a quelques mois seulement, grâce à une personne qui met tous les épisodes en ligne sur YouTube ! De temps en temps, je regarde un épisode et je me marre. Mais je ne l’ai encore jamais recommandé à mes étudiantes pour plusieurs raisons. Tout d’abord, le langage utilisé est très familier, voire vulgaire, et ça ne plaît pas à tout le monde. En général, je ne suis pas fan de vulgarité, mais le ton sur lequel tout est dit est tellement troisième degré, tout est tellement absurde que rien ne me paraît réellement vulgaire. Pour moi c’est une évidence, mais si le français n’est pas votre langue maternelle, il est possible que vous ne saisissiez pas le troisième degré. Je ne sais pas en fait. Donc, dans le doute, je me suis abstenue jusqu’ici. Ce n’est pas fait pour choquer. C’est fait pour divertir. Et ça marche pour moi. Mais la raison principale pour laquelle je ne parle pas de ce programme à mes étudiantes, c’est que je ne suis pas sûre qu’elles trouveraient ça drôle comme moi je trouve ça drôle. Les références sont tellement franco-françaises que si l’on ne connaît pas très bien la culture, je pense qu’il est difficile d’apprécier ce qu’on entend à sa juste valeur.

Cependant, si vous avez un niveau avancé, que vous n’êtes pas contre l’humour absurde, cela pourrait être un exercice de compréhension orale intéressant. De plus, vous pourriez découvrir des célébrités françaises (il y en a 5 par épisodes) et développer vos connaissances de la culture française, tout en développant votre vocabulaire familier et autre. Parfois, ils parlent de façon soutenue aussi !

Le jeu se déroule en trois parties durant lesquelles deux équipes s’affrontent : l’équipe mayo et l’équipe ketchup. 2 candidats par épisodes. Il y a une épreuve au début, plus ou moins juste et toujours farfelue, pour permettre à un des candidats de prendre la main. Chaque candidat est assisté par deux personnes célèbres et ils doivent répondre à des questions toutes plus loufoques les unes que les autres. Tout ça dans une ambiance très détendue. Personne ne se prend au sérieux, et je crois que c’est ça qui me plaît vraiment. Les Français ont tellement tendance à se prendre la tête sur tout, à tout prendre au sérieux. Ils ne sont pas le peuple le plus détendu au monde. Ils peuvent être tellement négatifs et pessimistes. Mais quand on regarde le Burger Quiz, on oublie ça ! Ce programme, c’est un OVNI, et je le recommande vivement contre la morosité. J’aimerais bien savoir s’il y a des personnes n’ayant pas grandi ou vécu en France et n’ayant pas le français comme langue maternelle qui trouve ce programme hilarant !

Dernier épisode mis en ligne à ce jour :